VẬN MỆNH ĐẢO CHIỀU - Chương 1: VẬN MỆNH ĐẢO CHIỀU
Cập nhật lúc: 2024-12-31 13:14:34
1
Ta sống lại vào đêm trước lễ xuất tang của phu quân, khi hắn giả ch,et để thoát thân.
"Để mẫu thân được nghỉ ngơi, tối nay hãy để con một mình canh linh cữu.
"Phụ thân vì con mà mất, dù quỳ đến gãy chân cũng là điều con đáng nhận."
Trước mắt ta là Dung Trạm, một thiếu niên 12 tuổi, mặc đồ tang, đôi mắt sưng đỏ, nhưng ngay cả trong ánh sáng vàng mờ mờ của nến, khí chất anh hùng và phong thái thiếu niên vẫn không thể bị che lấp.
Hoàn toàn không giống dáng vẻ thảm hại khi hắn ch,et trước đây: tứ chi bị c,ắt rời, dung mạo bị hủy hoại, phần eo bị đ,âm xuyên, chỉ còn là một xác ch,et xám xịt.
Nhưng ánh mắt đầy áy náy và đ,au khổ kia, lại hoàn toàn không giả tạo.
Kiếp trước, phu quân nhập trạch của ta là Tề Cảnh, vì cứu Dung Trạm khi hắn ngã xuống nước mà mắc bệnh nặng, nằm liệt giường nhiều tháng không khỏi, cuối cùng bỏ lại ta và con, rời xa cõi đời.
Ta không quên được lời cầu xin của hắn khi gần kề cái ch,et.
Hắn nói, đời hắn khổ cực, nhập trạch Dung gia cũng như sống nhờ dưới mái nhà người khác, không có nổi một chiếc lá rụng thuộc về mình.
Hắn chỉ mong sau khi ch,et, ta có thể nghĩ đến tình nghĩa vợ chồng mà chôn theo hắn chút vàng bạc, để kiếp sau làm một thư sinh thanh quý.
Ta nghĩ đến tình nghĩa vợ chồng, lại cảm thương xuất thân nghèo khó của hắn, bèn dùng nửa gia sản để mua châu báu, đặt vào quan tài của hắn.
Nhưng tang lễ chưa qua, hắn bị đào mộ trộm cắp, cả châu báu lẫn thi th,ể đều biến mất.
Ta hận đến nghiến răng nghiến lợi, dù phải tiêu hết gia sản cũng phải tìm lại th,i th,ể của hắn, bèn dùng ân tình từng cứu phu nhân tri phủ, cầu họ tận tâm điều tra.
Nhưng vào ngày hôm sau khi quan phủ tìm thấy miếng ngọc dưới gối trong quan tài của Tề Cảnh, tin đồn đã lan truyền khắp nơi.
Người ta nói trước khi kết hôn với ta, hắn đã có một thê tử chưa qua cửa ở quê.
Họ nói ta vì lòng yêu mến hắn mà cùng phụ thân bày kế, ép hắn nhập trạch, phá hoại một đôi uyên ương đáng thương.
Họ còn nói, hai tháng trước khi ch,et, có người thấy hắn cùng thanh mai trúc mã nắm tay nhau ngoài ngoại thành, ôm nhau khóc nức nở.
Ta nghe được tin đồn, sinh lòng ghen tuông, mới ngày ngày ép hắn uống thuốc độc, sống sờ sờ mà ép hắn đến ch,et.
Lại thêm sau khi hắn ch,et, ta đào mộ hủy xác, để giải tỏa mối hận trong lòng.
Dẫu chỉ là lời đồn đại, nhưng con trai ta, Dung Trạm, bị gia nhân khiêu khích, chẳng màng đến nỗi đ,au của ta, cầm chén thuốc đến tra hỏi:
Hỏi phụ thân hắn biết bơi, cớ sao lại thành ra bộ dạng ấy khi rơi xuống nước.
Hỏi rằng thuốc ta ngày ngày cho phụ thân hắn uống, có thực sự là để cứu mạng hắn không.
Ta sinh khí, nhưng không thể biện minh, bèn tìm vị đại phu từng chẩn bệnh.
Nhưng y quán lớn như thế lại chẳng còn bóng người, không còn ai chứng minh được sự trong sạch của ta.
Dung Trạm thất vọng vô cùng, không cách nào đối mặt với mẫu thân c,uop chồng người rồi hại mạng người khác, liền một thân một mình theo đoàn thương nhân đến Mạc Bắc.
Nhưng thứ trở về lại là một th,i th,ể m,áu thịt lẫn lộn.
Ta ngất xỉu ngay tại chỗ, nằm liệt giường hơn một tháng rồi cũng phun m,áu mà ch,et.
Sau khi ch,et mới biết, ta không phải vì tích tụ uất ức mà bệnh, mà là bị trúng độc mà ch,et.
Con trai đáng thương của ta cũng không phải ch,et vì thổ phỉ, mà là bị con trai của người phụ nữ thanh mai trúc mã của Tề Cảnh, kẻ đã thi đỗ bảng nhãn, hạ sát mà ch,et.
Tề Cảnh giả ch,et để thoát thân, đã sớm mang nửa gia sản của ta đi kinh thành, đoàn tụ với con trai hắn, cùng gia đình quan lại của hắn.
Bọn chúng lo rằng một ngày nào đó, chuyện hắn dựa vào ta, dùng bạc của ta để nuôi lớn bảng nhãn bị phơi bày, sẽ hủy hoại danh tiếng và tiền đồ của con trai hắn, nên đã gi,et cả mẹ con ta.
Ngày ta ch,et, Tề Minh Thừa mặc hỉ phục, dẫn mười dặm kiệu hoa đón tiểu nữ của Thái sư làm thê.
Tề Cảnh và mối tình thanh mai trúc mã Diệp Vân đứng sóng vai, ngồi trên cao đường, một gia đình phong quang vô cùng.
Còn ta và con trai lập mộ nơi ngoại thành, hóa thành những cô hồn dã quỷ.
Kiếp này, trong tay nắm trước cơ hội, ta sẽ khiến bọn chúng ch,et không chỗ chôn.
2
"Trạm nhi!"
Dung Trạm ngoảnh lại, vẻ mặt tiều tụy, thần sắc u ám.
Ta nắm chặt lấy tay hắn, cố nén sự run rẩy, nước mắt nóng hổi trào dâng:
"Cho ta được đi tiễn phụ thân con lần cuối, có được không?
"Ta và ông ấy kết tóc se tơ từ thuở niên thiếu, tình ý sâu nặng. Nay ông ấy đột ngột qua đời, như xé nát tim can, khiến ta sống không bằng ch,et. Hãy để ta đi tiễn biệt ông ấy lần cuối, nói cùng ông ấy những lời năm xưa chưa kịp tỏ."
Dung Trạm những lời định an ủi nghẹn lại nơi cổ họng, đôi mắt đỏ au và bàn tay nắm chặt, chẳng thể che giấu được nỗi đ,au và buồn bã trong lòng:
"Đều là lỗi của con. Nếu không phải vì cứu con, phụ thân đâu đến nỗi..."
"Trạm nhi."
Ta siết chặt lấy tay hắn, khi hắn ngẩng lên nhìn ta, ánh mắt kiên định không chút lay chuyển:
"Nhưng con ngã xuống nước, cũng là do ông ấy sơ ý đẩy con xuống đó."
"Mẫu thân, người..."
"Ông ấy từng nói với ta, không phải lỗi của con. Chỉ là ông ấy lớn tuổi, tay chân không còn linh hoạt. Là một con cá lội trong sóng lớn, cuối cùng lại chìm thuyền trong ao, đó là số mệnh của ông ấy."
Dung Trạm hơi nhíu mày, như một làn gió thoảng qua.
Hắn từ nhỏ chịu ảnh hưởng của ngoại tổ phụ, đơn thuần lương thiện, dễ bị người ta lung lạc, nhưng không phải ngu ngốc.
Chỉ cần ta khẽ gợi nhắc, hắn đã nảy sinh nghi ngờ.
Huống hồ hôm ấy, Tề Cảnh tay chân rõ ràng nhanh nhẹn, đưa hắn lên bờ một cách mau chóng, nhưng lại như mất hết sinh lực, rơi thẳng xuống hồ, hầu như không vùng vẫy, quả thực không giống bị nước làm ngạt.
Nhưng người đã mất rồi, việc truy cứu những chi tiết nhỏ nhặt không còn ý nghĩa gì.
hắn thở dài, khuyên nhủ ta:
"Mẫu thân đến tiễn phụ thân cũng tốt, chỉ cần thân thể không chịu nổi, người nhất định phải về phòng nghỉ ngơi."
Dẫu ta gật đầu đồng ý, hắn vẫn không yên tâm, theo ta vào linh đường.
Rõ ràng có ý muốn cùng ta, tiễn biệt người cha mà hắn yêu kính nhất lần cuối.
Nhưng đại sự của ta, chẳng ai ngăn cản được:
"Thanh Mai, rót cho thiếu gia một bình trà nóng."
Thanh Mai đã được ta căn dặn khi thay y phục, sớm chuẩn bị sẵn thuốc mê.
Một chén trà uống xuống, Dung Trạm mí mắt không còn nhấc nổi.
"Thiếu gia canh linh ba ngày, đã kiệt quệ tinh thần. Đưa xuống nghỉ ngơi một đêm, ngày mai phụ thân xuất tang, còn rất nhiều việc phải lo liệu."
Dung Trạm vừa đi, ta liền thu hồi ánh mắt lạnh lẽo, trừng thẳng vào quan tài chứa đầy châu báu bên trong, khẽ nhếch môi cười lạnh:
"Phu quân có nguyện vọng, Dung Tường nhất định dốc lòng thành toàn.
"Thanh Mai, trông giữ cửa viện.
"Chu Dao, dùng sáp ong phong kín quan tài."
Giả ch,et thoát thân ư?
Kiếp này, nếu hắn không lấy cái ch,et chuộc tội, đừng mong thoát thân!
3
Đêm mỗi lúc một sâu, không khí lạnh lẽo thấm đẫm sương đêm. Trong màn đêm tĩnh lặng, ngoài tiếng côn trùng râm ran, chỉ còn âm thanh từ quan tài, tiếng cào cấu, đấm đá, những nỗ lực tuyệt vọng muốn thoát ra:
"Cứu ta! Cứu ta với!
"Phu nhân, cứu ta.
"Trạm nhi, cứu phụ thân...
"Ta khó chịu, khó chịu quá!"
Tiếng h,ét thảm thiết, tuyệt vọng và đầy bi thương của Tề Cảnh khiến người nghe lạnh sống lưng.
Ta ngồi nhàn nhã, cầm chén trà trong tay, lặng lẽ lắng nghe, không chút động lòng:
"Chu hộ vệ, ngươi có nghe thấy âm thanh gì không?"
Chu hộ vệ đôi mắt sắc lạnh không chút cảm xúc, nhẹ lắc đầu, thản nhiên đáp:
"Thuộc hạ không nghe thấy bất cứ âm thanh nào."
Ta cười thoải mái, lại nhấc chén yến huyết được hâm nóng, nhẹ nhàng khuấy:
"Ngươi có nghĩ rằng phu nhân ta tàn nhẫn không?"
Chu hộ vệ ngẩng đầu đối diện ánh mắt ta, trong mắt hắn chỉ có vẻ lạnh nhạt:
"Lão gia năm xưa nhặt ta từ đống xác ch,et lên từng nói, mạng của Chu Dao là của tiểu thư.
"Tiểu thư muốn làm gì, Chu Dao nhất định toàn lực mà làm. Còn tàn nhẫn hay không, chẳng liên quan gì đến ta."
Ta gật đầu, cảm thấy rất hài lòng:
"Rất tốt.
"Kẻ phụ ta, ta sẽ khiến hắn ch,et không toàn thây.
"Sau đêm nay, ngươi giúp ta thêm một việc nữa..."
Tiếng đ,ập phá ngày càng mạnh, người bên trong thậm chí còn dùng đầu nâng nắp quan tài lên từng chút một.
Ta không chịu nổi sự quấy rầy, bèn bước đến, vỗ nhẹ lên nắp quan tài. Khi bên trong yên lặng, ta ghé sát vào quan tài, cười khẩy nói:
"Tiết kiệm sức lực đi.
"Ngươi muốn ch,et, ta đã thành toàn cho ngươi rồi. Ngươi không nên không biết điều, đổi ý rồi lại cầu xin sống."
Người bên trong dường như hiểu ra, bắt đầu thở dốc nặng nhọc, van xin tha thiết:
"Phu nhân, đừng nghe lời kẻ khác xúi bẩy. Ta chỉ là ngất đi, chứ không phải giả ch,et. Nàng mau thả ta ra. Nếu Trạm nhi biết phụ thân mình còn sống, sẽ vui mừng biết bao!
"Về sau, gia đình ba người chúng ta lại được đoàn tụ, đó là ông trời có mắt, cũng là phúc phần của chúng ta."
Đến lúc này rồi, hắn vẫn còn lừa gạt.
Phụ thân năm xưa cứu hắn về từ vệ đường, nói hắn thật thà chất phác, đối đãi với hắn không hề phòng bị.
Nhưng cái ch,et thê thảm của ta kiếp trước đã chứng minh, hắn không chỉ tinh ranh xảo quyệt mà còn độc ác như rắn rết, ch,et chưa đủ đền tội.
Khi hắn đang thao thao bất tuyệt vẽ ra viễn cảnh hạnh phúc cho tương lai, ta không nhịn được bật cười lớn. Cười chán chê, ta ôm bụng, lau nước mắt mà nói:
"Thuốc giả ch,et của ngươi chắc không làm mất thính lực chứ?
"Trạm nhi của ta quỳ trước mặt ngươi, từng tiếng khóc đến xé ruột gan, hối hận không thôi, hận không thể là người mang bệnh mà ch,et, ngươi có xúc động không?
"Ngươi không hề!
"Thậm chí khi hắn ôm lấy nỗi áy náy sâu kín một đời, ngươi vẫn không lay chuyển, vẫn quyết tâm dẫm đạp chúng ta dưới chân vì hạnh phúc của ngươi và gia đình kia.
"Ngươi vô tình, thì không nên mong ta còn nghĩa."