Trường Thọ - Chương 6:

Cập nhật lúc: 2024-11-13 13:30:14

Sau đó, Liễu Thanh Thạch cầu hôn vị tiểu thư ấy, luôn kiên quyết không nạp thiếp, chỉ một lòng một dạ với vợ. Phu nhân của hắn bị sảy thai trong lúc mang thai, sinh non một bé gái, lại tổn thương cơ thể, từ đó không thể sinh con. Hắn vẫn không rời không bỏ, cưng chiều hai mẹ con vợ và nữ nhi đến mức ai cũng biết.

 

Ai ai cũng ca ngợi tướng quốc chung tình, ai ai cũng ghen tị với phu nhân hắn vì có được người chồng tốt.

 

Sau này quyền lực đổi thay, bạo quân lên ngôi, Bộ Hộ mở cuộc tuyển chọn phi tần, nữ nhi của tể tướng thân phận tôn quý đương nhiên cũng được ghi danh.

 

Nữ nhi ấy tên là Liễu Hi Yên.

 

Liễu Thanh Thạch tức tốc đến Lạc thành xa xôi, bắt mẹ ta đi, ép buộc ta thế chỗ nàng vào cung.

 

Liễu Hi Yên là trẻ sinh non, từ nhỏ đã ốm yếu bệnh tật, phần lớn thời gian tĩnh dưỡng ở trang viên ngoại ô, người biết đến nàng không nhiều. Chúng ta có vài nét tương đồng, muốn tráo đổi cũng là chuyện đơn giản.

 

Tân đế tàn bạo, hoàng cung đầy rẫy nguy hiểm, Liễu Thanh Thạch không đành lòng để nữ nhi yêu quý phải chịu khổ, nên mới nhớ đến ta.

 

Mọi người thấy không? Ông ta không phải không biết sự tồn tại của ta, chỉ là khi ta có giá trị lợi dụng, ông ta mới nhớ đến.

 

Nhưng tính toán của ông ta lại không ngờ được rằng, tất cả đều qua mặt mọi người, nhưng tân đế vừa nhìn thấy ta đã lập tức phát hiện ra kế hoạch tráo đổi.

 

Đây là tội khi quân.

 

Liễu Thanh Thạch quỳ trước điện, khẩn cầu: “Vi thần ngu muội!”

 

“Đều do vi thần không dạy dỗ tốt đứa con bất hiếu này. Nó là đứa con nuôi vi thần nhặt được ven đường, thấy đáng thương nên giữ lại làm nghĩa nữ. Không ngờ nó tham vinh hoa phú quý, tự ý lấy thẻ bài của Yên nhi, đánh ngất nữ nhi của ta rồi giả danh vào cung. Gần đây vi thần bận việc triều chính, sơ suất chuyện của con, mãi đến khi hoàng thượng vạch trần mới biết việc này.”

 

“Nữ nhân này tội không thể tha, đáng bị xử tử, xin bệ hạ minh xét.”

 

Liễu Thanh Thạch đổ hết tội lỗi cho ta, còn bản thân thì rũ sạch hoàn toàn.

 

Trên thắt lưng ông ta treo một túi gấm tinh xảo, rõ ràng là do mẹ ta thêu.

 

Ông ta đang cảnh cáo ta – mạng của mẹ ta nằm trong tay ông ta, ta phải nghe lời ông ta.

 

Giống như ngày đưa ta vào cung, ông ta trao cho ta cành liễu hái từ viện của mẹ, bảo ta phải nghe lời cung nữ thân cận. Đó là tai mắt mà ông ta sắp xếp để giám sát ta.

 

14

 

Ta quỳ gục một bên, ánh mắt dán chặt xuống nền, như thể người cha ruột đang gào lên đòi chém giết, xử tội ta, như thể bản thân ta không hề quan tâm đến sống chết của mình.

 

Liễu Thanh Thạch nói một tràng dài những lời tưởng chừng như là xin tội nhưng thực chất là chối bỏ trách nhiệm, còn bạo quân thì ngồi trên cao, chẳng chút động lòng, từ tốn uống rượu, không rõ có nghe hay không.

 

Cho đến khi Liễu Thanh Thạch nói rằng mình muốn “thay trời hành đạo,” đích thân giáo huấn ta, bạo quân mới hờ hững nhấc mắt, rồi tiện tay ném chiếc ly pha lê quý giá trong tay, để nó vỡ tan trước mặt hắn, ngăn hắn hành động.

 

Giọng nói của bạo quân đầy vẻ mệt mỏi, như vô tình hỏi:

 

“Ngươi dám vượt quyền?”

 

Câu này thật nặng nề, chẳng có hoàng đế nào muốn thấy bề tôi tự ý hành sự thay mình.

 

Liễu Thanh Thạch sợ tái mặt, liên tục dập đầu: “Vi thần không dám.”

 

Hôm nay, dường như bạo quân không có ý định sát hại ai. Hắn vốn là kẻ tính khí thất thường, khiến người ta khó lường đoán. Hắn nói: “Trong vòng ba ngày, ta muốn thấy nữ nhi ruột của ngươi xuất hiện trong cung.”

 

Hắn phất tay, bảo mọi người lui ra.

 

Không nói rõ sẽ xử trí ta thế nào, điều đó có nghĩa là hắn không bận tâm đến việc xử trí ta ra sao.

 

Một lúc sau, thái giám bên cạnh hắn bước ra, nói: “Liễu đại nhân thân là tể tướng của một nước, có công lao to lớn. Hoàng thượng hôm nay không truy cứu việc này, mong rằng đại nhân sau này cảnh giác, đừng tái phạm.”

 

“Còn nữ nhân này, đã vào cung rồi thì cũng nên ban cho một thân phận.”

 

Tráo đổi thân phận, phạm tội khi quân, cứ thế mà bỏ qua, không ai bị trách phạt.

 

Những ai không hiểu chuyện hẳn sẽ nghĩ hoàng đế hiện tại là một người rất khoan dung.

 

Nhưng đó chính là điều khiến triều đình văn võ lo sợ, khiếp đảm ngày đêm. Hắn thẳng tay chém đầu người mà không cần đắn đo lễ nghi, hắn lơ đãng bỏ qua tội khi quân cũng chẳng màng luật lệ. Không gì có thể ràng buộc hắn, hắn nguy hiểm, hỗn loạn và vô cùng bất ổn.

 

Không ai hiểu hắn đang nghĩ gì, đến cả cáo già như Liễu Thanh Thạch cũng không đoán được ý đồ của hắn, chỉ đành làm theo.

 

Ông ta đưa ta trở lại nhà họ Liễu, mở cửa từ đường, tùy tiện viết một cái tên lên gia phả.

 

Đặt bút xuống, ông ta nhìn ta: “Từ nay, ngươi sẽ gọi là Liễu Thiêm.”

 

Từ nay về sau, ta không còn cần phải mang danh phận và tên tuổi của người khác.

 

15

 

Cái tên mà ông ta đặt cho ta rất tùy tiện. Khi ấy ta còn chưa biết chữ, không hề hay biết rằng chữ "Thiêm" ấy nghĩa là "thừa thãi."

 

Còn “Hi” và “Yên” của Liễu Hi Yên lại là những chữ mang hàm ý tốt đẹp, chan chứa phúc lành.

 

Ta được ghi danh lại trong Nội Vụ Phủ với thân phận thứ nữ nhà họ Liễu, được ban một vị trí không cao không thấp và sắp xếp ở một cung điện không quá đẹp đẽ cũng chẳng đến mức tồi tàn.

 

Ngay khi Liễu Hi Yên vào cung, nàng đã được phong làm Quý phi với vị trí cao nhất trong các phi tần. Vừa bước vào tẩm cung mới, nàng đã cho gọi ta đến, quay quanh ta một vòng, rồi dùng lực bóp chặt mặt ta, giễu cợt:

 

“Ngươi chính là nữ nhi của nữ nhân ấy? Cha ta đúng là giỏi che giấu, đến giờ mới cho ta biết.”

 

“Cũng xinh đấy, người ngoài lúc nào cũng tâng bốc rằng ta là đệ nhất mỹ nhân kinh thành. Nhưng nhìn thấy ngươi, ta mới thấy cái danh đệ nhất ấy thật đáng cười. Xem ra, mẹ ngươi chắc chắn cũng là một con hồ ly…”

 

Liễu Hi Yên tuy yếu đuối về thể chất nhưng lại kiêu ngạo và ngang ngược vô cùng. Móng tay sắc nhọn của nàng ta bấm sâu vào da thịt ta, để lại vết đỏ nhức mắt.

 

Nàng ta lấy một chiếc trâm lên mặt ta: “Loại hồ ly ấy đều đáng chết cả. Gương mặt xinh đẹp như thế, nên rạch nát ra mới đúng.”

 

Mũi trâm đâm vào mặt ta, để lại một vết máu.

 

Ta chỉ lặng lẽ nhìn nàng ta.

 

Ta có một con dao giấu trong tay áo, có thể đâm vào nàng bất cứ lúc nào, rồi thoát thân. Đó là cách duy nhất ta nghĩ ra để phản kháng.

 

Nhưng nếu trốn thoát thì sao? Ta có thể chạy khỏi cấm cung trùng trùng điệp điệp này không? Và mẹ ta vẫn đang nằm trong tay Liễu Thanh Thạch.

 

Ta không phản kháng, vẫn giữ vẻ điềm tĩnh đến lạ. Đột nhiên, Liễu Hi Yên mất hứng, ném chiếc trâm đi, chỉnh lại mái tóc rối: “Ngươi đi đi, ta… bổn cung thấy mệt rồi.”

 

Khi ta bước ra, một thiếu nữ áo trắng thanh nhã đứng chờ bên ngoài, quan tâm đến gần.

 

“Chao ôi, lại còn chảy máu nữa, quá đáng thật.” Nàng cầm khăn tay chấm vào vết thương trên má ta, đôi mắt đầy vẻ thương xót.

 

Ta không quen nàng, liền tránh xa vài bước.

 

Nàng ngừng một lát rồi mới nhớ ra là chưa giới thiệu.

 

Nàng nói nàng là tỷ tỷ cùng cha khác mẹ với ta, là trưởng nữ của Liễu Thanh Thạch, tên là Liễu Tích Dung.

 

Khi còn làm quan ở Lạc thành, Liễu Thanh Thạch từng có thiếp thất, sinh được một nữ nhi. Sau này khi cưới tiểu thư kinh thành, hắn đã cho các thiếp cũ xuất gia, nhưng vẫn giữ lại trưởng nữ, chỉ là ít ai biết đến sự tồn tại của nàng. Lần này, Liễu Thanh Thạch đưa nàng vào cung làm người hầu hạ Liễu Hi Yên.

 

Liễu Hi Yên tính cách ngạo mạn ngang ngược, thường hay ức hiếp Liễu Tích Dung ở nhà. Thấy ta bị bắt nạt, nàng cảm thấy đồng cảm, nhưng lại không dám vào ngăn cản, đành đứng chờ ngoài cửa rất lâu.

 

Liễu Tích Dung đưa ta đến cung riêng, dịu dàng bôi thuốc cho ta. Nàng có đôi mày nhạt, khí chất ôn hòa, giống như một người tỷ tỷ hiền lành.

 

Đó là cảm giác mà ta chưa từng trải qua, có lẽ được gọi là tình thân.

 

Ta ngây người để mặc nàng chăm sóc, khi tiễn ta về, Liễu Tích Dung lặng lẽ nhét vào tay ta một lọ thuốc, khẽ cười:

 

“Hi Yên từ nhỏ đã ngang ngược, ta chưa từng nghĩ mình có thể có một muội muội ngoan ngoãn thế này. Sau này hai chúng ta sẽ giúp đỡ lẫn nhau, trong cung sâu cũng coi như có nơi nương tựa. Đây là thuốc tốt nhất ta dành dụm được, muội cứ dùng thoải mái, đừng tiết kiệm. Dung mạo của nữ nhi là điều quan trọng nhất.”

 

“Còn về Hi Yên… nàng là như vậy, muội cố tránh mặt nàng thì hơn.” Nhắc đến đây, nụ cười của Liễu Tích Dung chợt hóa thành nụ cười cay đắng, mang theo vẻ chua xót khó tả.

 

Ta gật đầu đồng ý, rồi đi về cung của mình dưới ánh mắt dõi theo của nàng.

 

Trên đường ngang qua Ngự Thiện Phòng, ta phát hiện một con thỏ xấu xí xám xịt trong góc.

 

Nó cuộn mình bên rãnh nước dưới chân tường, bộ lông xám trắng lởm chởm, một bên tai bị sứt một mảng lớn, râu ria rung rung theo từng nhịp thở gấp gáp.

 

Chỉ là một con thỏ bình thường nuôi để làm thịt, trốn ra từ Ngự Thiện Phòng.

 

Nhưng đôi mắt đen láy ấy nhìn về phía ta đầy cẩn trọng, đột nhiên khiến người ta cảm thấy thương xót.

 

Ta nhặt nó về, nuôi dưỡng.

 

Sống trong núi từ nhỏ, ta đã quen nuôi gia súc để bán lấy tiền, nuôi một con thỏ cũng chỉ là chuyện nhỏ.

 

Trong viện của ta, tẩm điện chưa có ai ở, chỉ có cung điện đối diện đã được sắp xếp cho một vị tần. Đó là nữ nhi của Hầu gia Vũ An, trong ấn tượng của ta nàng ấy rất cô độc, không thích tiếp xúc với ai, và ta cũng không giao thiệp gì với nàng ấy.

Bình luận

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2024. All right reserved.